Поскольку я сейчас ничего не могу делать, только лежать и коцать по клавиатуре, то вот такое вот из личных наблюдений: в Норвегии можно услышать русский мат-перемат исключительно от туристов и гастарбайтеров. Те, кто тут живёт, ненормативную лексику обычно не использует. Интересно, почему так?
Кстати, наш ребёнок в садике считал, что fyttikatta (="блин") - это означает "свернул не на ту дорогу". Потом в первом классе ему разъяснили что к чему.
Но вообще, все матерятся, я знаю. А ещё у нас теперь есть знакомый bigot - дед ребёнкиного друга. Я такое только в сериалах видела (The New Normal, Popular), а теперь каждый раз после визита на дедовскую ферму ребёнок приезжает с обогащённым словарным запасом по поводу "черномазых" или "немецкого дерьма". Последним выражением было: "чёрный как затычка в выхлопной трубе". Солнухов считает, что он "освежающе неполиткорректен" и что это полезно для развития. Типа, пусть ребёнок знает, что не всё так идеально в нашем маленьком мирке.
Ярлыки
Accessories
(60)
Apartments. Flats
(37)
Autumn
(22)
Bathrooms
(16)
Bedrooms
(39)
Boys' Rooms
(14)
Celebrity House
(20)
Cheap vs Expensive
(19)
Closets. Storage
(14)
Colors
(33)
Crafts
(106)
Decorating With Pets
(6)
Dining
(18)
Display
(14)
Entryways
(17)
Etsy
(7)
Girls'
(8)
Houses
(29)
Kitchen. Кухня
(17)
Laundry
(16)
Lighting
(2)
Living Rooms
(21)
Martha Stewart
(71)
My House
(32)
Nurseries
(9)
Old Things New Use
(56)
Online Publications. Catalogues
(27)
Reading Nook. Books
(5)
Real Estate Agencies
(25)
Renovation
(6)
Scandinavian Living
(105)
Spring
(14)
Staircases
(1)
Summer
(11)
Textile
(41)
Things I Love
(9)
Winter
(34)
Workspace. Home Office
(46)
Комментариев нет:
Отправить комментарий